台湾の反応 kaola.jp

考拉日報 – 台湾人の反応を毎日紹介

日本人が「ゆりかもめ」の中国語と韓国語の路線図を見て「ここ日本だよな?おかしくね?」と憤慨した結果!【台湾人の反応】

   

106 コメント

日本のTwitterでゆりかもめの路線図に中国語と韓国語が書かれているのはおかしいのではないか?と疑問を呈するツイートが話題になっていたことが台湾でも紹介されていました。日本の駅の多言語表示を見た台湾人の反応をまとめました。

ネット民が激論《駅で見かける外国語表示》日本語と英語だけで十分でしょ…?

台北メトロでも、日本人観光客の利用が多い駅で日本語の車内アナウンスが導入されたと、最近話題になりましたね。ちょうど日本のツイッター民の間でも、駅や電車内にある外国語の表記について激論が繰り広げられているようです。「公共エリアには日本語と英語表記があれば十分。中国語や韓国語まで載せる必要はない」「海外旅行するくらいなんだから英語は読めるでしょ?」など様々な意見が出ています。皆さんはこの考え方についてどう思いますか…?

日本人が天満橋駅の看板に「トイレを風呂にするな」とツッコんだ結果www【台湾人の反応】
天満橋駅の英語の看板に「トイレじゃなくて風呂という意味じゃないか」とツッコんだツイートが台湾でも紹介されてい…

「表記おかしくね?ここ日本だよな?」

このツイートをしたネット民は、東京臨海新交通臨海線(ゆりかもめ)の車内に、中国語(簡体字)と韓国語だけで書かれた路線案内図がある事に、納得がいかないようです。

こちらが中国人、韓国人のためだけに作成された路線案内図です。

先のネット民の意見に賛同する人も多く、「外国人が納得するかどうかは別として、駅やその他公共エリアには、日本語と英語の表示があれば十分。実際英語を世界共通語と認識している国も多く、中国語や韓国語は必要はない」と意見しています。しかし一方で、「これは観光客に対する日本人の親切心からきたものだと思う」と異を唱えるネット民もおり、更に日本語表示のある海外の看板の写真をアップする人も続出しました。

マレーシアの案内看板には日本語表記があります。

(訳注:リプライで指摘されていますが、実際はシンガポールのチャンギ国際空港です)

韓国の案内看板にも日本語表記があります。

カナダ・バンクーバーの地下鉄券売機でも日本語設定が可能です。

この一連の流れも「微笑ましい」と話題に…

もちろん台北メトロの発券機でも日本語設定が出来ますよ!

(゚д゚)公共エリアの看板には、何語の表記が必要だと思いますか? 海外旅行に行った時に繁体字の中国語を見かけると、少し嬉しくなりますよね?

台湾人の反応

  • 日本って本当に排他的な人が多い…
    全ての国の言葉で表示されれば一番良いんだけどね。

    • 「全ての国の言葉」はちょっと無理でしょ。
      そんなことしたら壁一面が案内板になっちゃうし、駅名アナウンスだったら何分もかかっちゃう。ポピュラーな言語をいくつか選んで書けば、それで十分だと思う。
      それと、もし排他的じゃない国があれば教えて欲しいよ。メディアで知らされてるか(もしくは実際に体験したか)どうかで見分けるしかないと思うけど。
  • お金さえあれば、何語のアナウンスでも流せるよ。
  • 客家語と台湾語のアナウンスは本当にいらないと思う。時間の無駄。
    • 激しく同意!!!
  • 「海外に行くなら英語くらい読めるでしょ?」とか言う日本人にお願いなんだけど、台湾で当たり前のように日本語で質問する癖を改めてくれないかな?
    「郷に入れば郷に従え」って相手に言う割には、自分達はいつでもどこでも日本語でコミュニケーションを取ろうとするよね。すごい矛盾してるし、本当にこういう日本人が多すぎる。
    日本語で話しかけてくる人がいたら、私は絶対英語で話すようお願いする。その人が全然英語ダメでもね。台湾を見下してる日本人には本当に耐えられない。

    • だったら英語じゃなくて、中国語で返事しなきゃ
    • 君の考え方だと、まだ下から上に向かって海外を見てる
  • 路線図案内の左上が剥がれてきてるんだけど、これを直したい。
  • 多分このコメントをした人たち、「日本人の英語力が低い」って事を知らないんだと思う。しかも海外で日本語表示を見たくないとか言ってるし。どんだけ強気なの?
    • 出来ないんじゃなくて、出来るけど話さないんだよ、発音に苦手意識があるから。
      ちなみに私の周りの友人は、「台湾人だってすごく英語が出来るわけじゃないのに、それを棚に上げて、日本人の事をバカにするのはおかしい」って思ってる。英語が流暢な台湾人の友人もたくさんいるけどね。
  • お台場近くにユニコーンガンダムが見られる場所があるんだけど、世界中のガンダムファンはこれを見るために、わざわざ高い航空チケットを買う。
    路線案内表示に何ヶ国語書かれていようと問題ない。(お金儲けをしたくない人なんている?=多言語で表示すればその分多くの外国人が来てくれるから)
    最近では個人旅行が流行ってるみたいだけど、英語が話せるかどうかなんて関係ないし、一番重要なのはリピーターを増やして、観光消費を伸ばす事だと思う。言葉なんてどうにでもなるんだから。
  • 2020年の東京オリンピックに向けて更なる国際化を目指すと言う人もいれば、公共スペースにある中国語や韓国語の表示にクレームをつける人もいる。
  • 自分が分かる言語だけ見えるような看板があったらいいのにねw
  • 台湾や他の国を旅行中、日本語で道を尋ねる日本人が多いこと…
    自分達がちゃんと出来てないのに、他人には色々要求するいい例だと思う。
  • このコメントをした人は、きっと英語がかなり出来る人なんだよ!
    観光客を呼び込む前に、ソフト面・ハード面を整備するのは当たり前だと思う。
    ふと昔の記事を思い出したんだけど(現地の言葉を英語に翻訳するっていう内容)、私の印象では日本は翻訳ミスが多かった! しかも日本語をローマ字に変換して終了っていう酷い翻訳もあったし。
  • 自分の国の言葉があったら嬉しい! でも無いからって特別要求したりはしないけど。
    日本人の英語って本当にダメ。地名だってカタカナ英語だし~
    それなのに「英語表示があればそれで十分」とか言うんだ…
  • どの国からの観光客が多いのか、そのTOP3を基準にして何語で表記するか考えればいいと思う。
  • 頭が固くて融通の聞かない人がこんなにいるなら、日本はオリンピックのような国際行事を開催する資格は無いと思う。
  • 賛成~香港で中国語(簡体字)・韓国語の表示は見たくない…
  • なんかものすごく傷ついた。
  • 別にそれでも良いと思いますよ? でしたら、日本人は海外旅行に行く前、ちゃんと英語の勉強してくださいね。それで誰の英語が流暢か比べましょう。
  • 北京語(=中国語)は消して良いよ。だってみんな聞けば分かるし、これを話すために貴重な時間を割く必要は無いから。
  • みんな英語が分かるなら、その国の言葉と英語で十分だと思う。
  • とりあえず中国語と英語は必要。残りはどこの観光客が何語を話してるかによる。
  • 客家語が理解できる人と英語が理解できる人、どっちが多いかな?
  • 中国語と英語は必要。台湾語しか話せなかったり、中国語が不自由なお年寄りは多いかもしれないけど、中国語が全然分からない客家語スピーカーは滅多にいないでしょ。
  • 客家語って1年に数回聞くか聞かないかなんだけど。
  • 日本人ってみんな英語を話そうとしないよね。
  • 韓国語は要らない
  • 客家語と台湾語の車内アナウンスだけど…今はみんな中国語話すからあまり必要ないと思う。客家語・台湾語しか話せないっていうの、自分のおばあちゃん世代くらいだよ。
  • 桃園駅の看板はめっちゃ国際色豊かだよ。
  • 北京語は無くしてもいいかも。台湾人からしてみれば外国語だから。
  • 確かに客家語はね。客家語しか分からない人が台北にいると思う?
日本の駅の「英語の案内」が絶対に外国人に伝わらないと話題にwww【台湾人の反応】
日本の駅の券売機に貼られていた英語が「絶対に伝わらない」と話題になっていたことが台湾でも紹介されていました。…
引用元:日本網友爭論《車站該有幾種外文標示》本國語加英文還不夠嗎……

  関連する記事

日本人の二人に一人が「金縛り」を経験! その対策は?【台湾人の反応】
日本人が好きな「キスのシチュエーション」イラストを見て台湾人「私はもう手遅れかもしれない」
日本の美女は「免許証の写真」も可愛すぎるwww【台湾人の反応】
日本のセーラー服を「ロシア美少女」に着せたら日本人負けだな!→4年後の姿www【台湾人の反応】
日本で話題の「透明なミルクティー」が不思議すぎる! 飲んでみたい!【台湾人の反応】
日本の天才子役「芦田愛菜」が無劣化で可愛く成長中でネット民大歓喜www【台湾人の反応】
日本の声優「杉田智和」がとんでもない姿でゲームをPR→破壊力が凄すぎて台湾人も爆笑www【台湾人の反応】
日本人の猫への想い「#僕らの居場所は言わにゃいで」が話題に! 外猫の写真の位置情報や撮影場所は秘密に!【台湾人の反応】
日本の「美少女を妊娠させまくるゲームとアニメ」がヤバすぎる!【台湾人の反応】
日本のアニメ映画「君の名は。」が韓国で実写ドラマ化するという噂に台湾人も「マジでやめてくれ!」と悲鳴!
台湾人「韓国の女の子のメイク後が詐欺師レベルだったwww」
夏希・小可・蓓蓓
『台北ゲームショウ』美人コンパニオン大特集!(2013年)【台湾の反応】
日本のオタクが「将来の子供に悪影響だから」と嫁に漫画や同人誌を処分させられた結果!【台湾人の反応】
グループを卒業して最も活躍してる日本のアイドルは?【台湾人の反応】

 - Twitter, 反応, 台湾, 日本国内, 海外

106 件のコメントがあります

  1. まぁ最初のツイートの本意は
    「普段反日姿勢で日本の文句とネガキャンばっかりやってる国の言葉
    をわざわざ記載してることが相手に媚び過ぎなんじゃないか?」
    と、いうことなんだろうと思う。

    観光立国を推進するなら、外国語表記を外すことはもう無理だろうな。
    でも、日本語の文字を一番大きなサイズにして欲しいとは思う。

    • 日本側がお願いして来て貰ってるわけだからねえ。
      ちなみにローマ字表記は日本独自のものだし

  2. 韓国語が無ければ、こう言う輩も出ては来なかったとは思うけどね。
    中国語は、東南アジアに中国語を話す人たちも多いし、そう言う人向けのサービスだと思えば、反日どうこうの余計な感情は多少なりとも抑えられるけど、ハングルは韓国のみに向けたピンポイントのものだからねぇ。
    そう言うものを、ほぼ日本人からの収益である公共交通機関のものを使うべきかどうかって言う感情は、多少なりとも理解できる。
    ゆりかもめの場合は、中国語とハングルが単独で表記されてるのが、見てくれ悪くてなぁ。

    • 色々と同感。まあなんせ中国人は人口が多いしな。
      一々駅員に尋ねて仕事が捗らないだろうし。
      マジで韓国語はいらない。

  3. 母国語(日本語)が併記されてないのがおかしいって話なんじゃないの?
    他の他国の看板には自国語が併記されてんだろ

    • 当然日本語メインの奴もあるに決まってるやん
      スペースの問題で外国人用に設置してるものにまでいちゃもんつけてどーすんだよ

      • 「当然日本語メインの奴もあるに決まってるやん」
        とか言う話は、多分してないと思いますよ。

        • 実際日本語や英語は電子表示がある。対応してない言語を別途表示してる。むしろこっちが臨時的に表示してる。

  4. 別に外国語複数載せてもええがな、看板なんだから伝わらなきゃ意味ねーんだし

    • 木を隠すには森の中って感じで、肝心の情報が伝わらなくなる可能性があるからシンプルを目指すにも理由はある。タッチパネル系ならいっぱいあって良いけどね。
      あと、避難放送なんかで多国語をやられちゃうと、一周するのに時間がかかってしまい少数の為に多数を犠牲にする結果に繋がる。現実的に避難誘導は根底に日本人の常識やレベルがあるから、日本語放送だけに絞って日本語も出来ない外人は周囲の日本人の指示に従ってくれた方が混乱しないと思うんだ。

  5. 日本国内で犯罪しまくる韓国人。
    彼らの行動範囲が広がるような韓国語の表記はイランでしょ。

    金塊密輸、仏像窃盗、文化遺産への落書き、爆発物設置の無差別テロ、不法滞在、医薬品の窃盗転売、違法売春、韓国ウォンを日本円に見立てて支払う通貨詐欺。

    国交断絶でお願いします。

  6. 設定で表示できます っていう反論は違うと思う

    日本の券売機の設定で中韓語が表示されることについては
    だれも文句言ってない

    • これこれ。
      駅の電光掲示板で複数言語が表示されると分かるまで待たなきゃならなくなるから鬱陶しく思える。
      併記や言語設定とかなら良いと思う。

    • それな
      アナログ表記の看板において、自国語と英語以外の言語のみで表記する国は見たことがない、という主張に対する反論は成立していないな

  7. まあそろそろアラビア語も書けって始まるんじゃないかな

  8. 反論も台湾人も馬鹿しかいないの?
    これの問題は日本語併記じゃないところだろ、別に怒りはしないが外国かよって言いたくなるね
    他の画像は全部母国語併記してるから反論になってない

    • 向かい側の壁には日本語の路線案内が貼ってあるのよ。外国語の方だけ載せてる所に、最初のツイートした人の悪意を感じる。

      • うん、俺も最初はありえねーわ、って思ったけど
        引きの画像だとちゃんと日本語表記のステッカーが対で貼ってあるのよ
        1枚に日英中韓纏めるとフォントが小さくて視認性が悪くなるから分けたって判る

      • それな、こういうのを偏向という

      • それを踏まえて、「日本語が何故ないのか」って話でしょう。
        「他に書いて有るから」とかいう話でなくて。

        • 踏まえてもなにも反対側にあるんですよ、要するにスペースで分けてるだけで
          “同じ場所“にあるわけな、視認性の問題にまでいちゃもんつけてどうすんの

          • 満員の時はどうすればいいんでしょうかねえ。
            ろくろ首よろしく首でも伸ばすのか?

  9. そりゃ観光客の多い国の言語を表記するだろう。
    目くじらたてすぎ。

    • 頭大丈夫?利用者の殆どは自国民なんだが?

      • 観光客誘致する努力くらいいいだろ。
        いや外人増えても面倒が増えるだけか

  10. いや、俺は海外での日本語表記も別にいらない。
    間違った日本語使われている事もあるし、情報は乱雑ではいけないと思う。
    英語でいいでしょ。外国でその国の言語がまるで分からないなら調べろよ。

    • 英語(と言うかローマ字)なら翻訳ソフトが使いやすい。
      日本人の私からしたら、漢字が主流の中国語なら多少は翻訳ソフトに入力する事が可能かもしれないが、ハングルの入力方法なんて全く分からん。
      併記するなら英語だろう。

  11. AR(拡張現実)対応のメガネ型デバイスが普及したら、こういう表記はなくなって好きな言語に適宜翻訳されたものが読めるようになるだろうね。
    おそらく10年ほど先じゃないかな。それまでの我慢でしょ。

  12. 要らないだろ
    簡単な英語くらい誰でも分かるし
    中国に至っては同じ漢字使ってるんだから
    逆に中国や韓国で日本語表記が欲しいとも思わないし
    何度か中国には行ったが日本語なんてなかったぞ
    電光掲示板なんて日本語表示されるまで待たなくちゃいけないからな
    観光客がいようが圧倒的な利用者は日本人なんだよ

  13. 電車乗ってる時、次はどこの駅なのか表示見た時に韓国語だったらイラっとするよ。
    日本語、英語、中国語ならなんとなく分かるけどさ。

  14. 中国語で表記しとかないとそこらじゅうでうんこしちゃうからしょうがない

  15. 要するにハングルがいらないということでしょう?
    英語が得意な韓国人は、英語表記で十分なんでしょ。
    中国人、台湾人は漢字で、意味がわかるんじゃない?

  16. みなとみらい線に乗ってて表示される駅名が港未来になったとき変な感じがした
    あれ?漢字だっけ?あれ?ってなってから中国語表記だと気づいた
    逆に最近の日本はなんでもひらがなで名前つけすぎだわ

  17. アルファベット表記だけで十分。発音がわかるでしょ。外国人でも口で言えるようになる、耳でで聞いてわかるようになる。

  18. クレームつくのは仕方ないんじゃない?だって日本が嫌いだ、酷いことされた、謝れと喚きながら日本に旅行に来る韓国人の多さよ
    そんな国日本が好く理由なんかない
    嫌いな国の汚いおでん文字なんか視界に入れたくないから

  19. いい書き込みあったな
    台湾だと日本人はドヤ顔で日本語を話す、中国語や英語を話そうとする人はめったにいない…
    これは一昔前の、日本に来る英語話者と同じだな
    これは気をつけないとな

  20. で、案内板の話をしてるの?券売機の話をしてるの?

  21. まあ、でも観光収入に繋がってるからな。
    京都とか役所にも中国語やらハングル併記されててイラッとするが。

  22. なかったらなかったで駅員の仕事増えちゃうから仕方ないんじゃないか

  23. 話のすり替えは良く起こりますわな
    外国人にいとなんか分かる訳ないわなアホだし

  24. 反日の奴等の言語なんて見たくない!

  25. 昔はどうしてこんな所に韓国語??といらっとしたが、
    日本に来る観光客の国別順位を見て、まあ仕方ないかと思い直した。
    私なら反日国には旅行に絶対行かないが彼らは来るんだから、まあ気分良くお金落としてもらったら良いのではないか。

  26. 外国語というより文字でしょう。
    アルファベットは世界的に使われてる文字だし、漢字は日本でも使われてる文字。
    何か違う文字はいらない。

  27. 好きか嫌いかは別として、駅員の無駄な負担が減るなら有効な手だとは思う

  28. 単純に「日本語が無い」って話でしょう。

  29. オフィス街と観光地がきっちり別れてれば
    そんなに反感も出ないと思うけど、東京なんかは微妙な上
    五輪で限度知らずの「おもてなし」に汲々としてるからな
    仕事で他社行くためにあまり知らない路線の案内見た時に
    「日本語ドコ?」なんてことになったら
    観光のために観光業以外を犠牲にすんのかってイラつく気持ちもまぁわかる

    • 日本語標識も同じ場所にあるんですよ視認性の問題で分けてるだけで
      そりゃ日本語表記だけ不便な場所にあったら〇ねって思うけどね

  30. 反日民族が大好きな日本人がいるから問題

  31. ゆりかもめの別の位置に日本語表記があればいいけど、ないから問題視しているにすぎないのに的外れな批判。

  32. 反日は別にしても、ハングル文字は景観にそぐわないんだよなあ

  33. 確かに海外行って日本語で話しかけるのはいかんが
    日本人の英語は~とかいうぐらい皆さんペラペラなんだな
    他国の人間は英語が得意らしいから英語表記だけでいいだろ

  34. そんなに大好きなら、一層のことハングルと中国語だけの表記にすればいいのにwww
    台場なんてどうせ行かないから構わんwww

    • その理屈、「捕鯨なんて廃止でいいじゃん。俺あんな不味いもん食わねえし」と言ってる連中と一緒。
      自分の行動様式のみが世の中のスタンダードだとでも?

  35. なぜ反日民族に配慮するのか未だに理解しかねるw

  36. 英語で話せって言っても
    台北以外じゃ英語も通じねえだろ

    俺は現地では台湾中国語を話そうとするけどやっぱり難しい

  37. 日本語とローマ字 意味は英語でいい。  例えば国会はKOKKAI Parliament
    中国人にも 英語系も 韓国人の一部にも分かる。 要するに日本語と英語だけでいい。

  38. あぁ、韓国語と簡体字ってやつ?確かに見たくないね。
    台湾の人向けの漢字なら全然問題ない。
    これは反日国に嫌気がさしてるって意味だけど、
    台湾の人達は勘違いしちゃうよね、ビックリしちゃったよね。
    ゴメンね台湾さん。

  39. ときどき中国語を日本語と思って読んで、途中で気づく。色、字体で標準化、区別できないか。

  40. 来日する観光客の国別の割合を考えたら妥当でしょ
    実は英語圏から来る人はこれらに比べて少数派であるという事実にきちんと目を向けるべし

  41. この国もすっかり井の中の蛙になったよな~。次は世界から取り残されていく50年だろうね。

    •    
      ✕→ 次は世界から取り残されていく50年だろうね。

      〇→ 次は偽装コミュニズム独裁国家から取り残されていく50年だろうね。
         

  42. 上のツイートの文からなんで台湾人のコメントがこうなるのかわからないんだが。
    元の板でいらん事書いてない?

    • 投稿者の意図がちゃんと台湾人に伝わってないよね、明らかに。

  43. 併記されてるのと単独表記されてるのでは話が全然違うよな
    外国の観光客が多い場所に日本語が併記されていることがあるのなんて誰でも知ってるっつうの

  44. 別に問題はないだろう
    実際に中国人と韓国人の観光客が多いんだからさ
    日本人も外国に行って日本語の説明があれば便利じゃん
    これを問題にしてる奴は異常だよ

  45. 台湾で日本語話すのはいかんでしょ
    親日で日本語話せる人も結構多いって言うのはたまに聞くけど、それで勘違いしちゃってる日本人観光客も多いんじゃないかね
    台湾だけじゃなく、よその国に行ったらちゃんとその国に合わせた行動しないとな

  46. 韓国人は英語出来るんだからいらねーだろ?。中国語はあっても良い。

  47. まー、ぶっちゃけ、民主政権の負の遺産のひとつなんだけどねー
    その教授が言いたかったのは、自分の国に敵対する政策とってる国の国民をそんなお出迎えしてる国は無いってことでしょ
    まあ、機会をとらえて国交そのものを停止していけば済む問題だし

  48. 英語はわかる。中国語の表記も理解を示せる、が、韓国語は全くいらんわ。
    つーか、来るなとしか思わん。
    外国を訪れるなら必要最低限の言葉は覚えてけよ。単語だけでも役に立つ。
    でないといざって時なんもできへんぞ。

  49. 韓国語が要らないんじゃなくて韓国人がいらねーわ
    嫌いな国になんで来るの?コイツラ

    こっちは金貰っても絶対に行かない国だっつーの

  50. 中韓に媚びると金がもらえる役職の奴が居るんだよ
    何とか部長とか何とか委員長とかな

  51. まあ外国人用はローマ字だけでいいわな

  52. 日本人に話しかけるな。って事だよ。必要だろ?

  53. いやでも本当に韓国語要らない。 観光客数多いから何? 自称日本人より英語が出来るらしいから英語で頑張ってよ。表記すると、これまで以上にわんさか来るからやめて欲しい。
    これから新しく作る時は英語、中国語、スペイン語だけで十分。

  54. 個人の意見が日本の総意のように広まり、自己満足に怒り上がってく
    ネットは楽しいぜ

  55. 中国語とハングルだけって、どっちかの国が怒るだろw
    いやどっちもかw
    中・韓人「一緒にするな!(怒)」

  56. いやアルファベットくらいは読めるだろ…?
    日本人だって海外のアルファベットの地名くらいは読めるぞ

  57. 英語と中国語だけでいいな
    中国語はポピュラーな言語だしねハングルはイラないと思う

  58. シンガポール・マレーシア現地ガイド「うちは四ヶ国語(英語・中国語・日本語・マレー語)必須だぞ」

  59. ハングルだけ外せ
    あの文字があるだけでスラムに居るように感じる

  60. 皮肉が理解されてないっぽいコメがあるのは
    翻訳の問題?文化の問題?

  61. 日本語と英語だけを貫くJR東海。
    京都・大阪で言語が一杯書いてあったらJR西日本。
    本当はポルトガル語が先に要るんだよな、ブラジル人向けに。

    • うちの役所は日本語・英語・韓国語・中国語・ベトナム語表記があるぞ
      ポルトガル語表記が必要なのは名古屋近辺だろう

  62. トイレなどの案内表示なら兎も角、地名だったら日本漢字の表示だけ、ハングルも簡体字も要らないだろ。
    逆に繁体字なら大抵は読めるし。

  63. ディスプレイの多カ国語表記はともかく場所を撮って変更も聞かない看板やステッカーに何カ国語も書くのは逆に費用の無駄だし可読性も見た目も非常に良くない
    英語と自国語で十分

  64. 英語だけでいいよ。そのほうがすっきりするし。看板程度の英語なら、学校でちゃんと授業受けてた人らなら読めるし。

  65. 見辛いよ どこの国のも 英語表記だけでいいんだよ
    それを排他的とか文句付ける連中が嫌いなんだよ日本人は

  66. 英語圏の国に日本語表記はないぞ

  67. 海外の日本語表記もいらないので日本も全部外すべきである

    • 俺もそう思う。
      そもそもアルファベットも読めない、訪問先の言葉も調べないアホが海外旅行するな。
      日本人だけじゃなくて日本に来る外国人もな。
      看板に何カ国語も載せて景観をグチャグチャにしやがって、
      その費用を払ってる利用者も、まともな旅行者もどっちも馬鹿にしてるとしか思えん

    • それいいな
      何のための海外旅行だよって話だ
      あと旅行先の言語ぐらい少しは勉強してこいって話だよ

  68. ゆりかもめはわからないけど、都営地下鉄だと、日本語と英語がセット、さらに中国語と韓国語がセットという形だよね?
    別にいいんじゃないの‥。旅行者多いんだから。

  69. 英語ともう一つ必要ならスペイン語だろw

  70. ただ単に中韓が嫌われてるだけだと思うけど

  71. 本当にややこしい手続きで日本語のパンフレットがあるとうれしいのは確かだけど
    街中で普通に日本語のアナウンスが流れて券売機も日本語なのは微妙だな
    海外旅行に来ている気がしない
    同様に大阪の商店街で中国語・韓国語のアナウンスも変だと思う

  72. ATOSがハングルとか中国語を喋りだしたらもうJRには乗らない

  73. 台湾人のコメントに日本が台湾を下に見てるとか思われてるのが一番ショックだね~中国とは違っていい国って言うイメージだし、首相も良い人だしね。最近は親中国の人口が増えてきたってのは本当なのかもね

  74. 韓国、北朝鮮、中国という反日国の言語を
    広めようとしてるのが腹ただしいんだよ。
    トルコやタイの言語ならなにも言わないよ。

  75. 駅とかの名前に何各国語もいらないと思うけどな
    ようは駅名とか他の名詞関係も英語だけで十分だと思う(というかローマ字か)

    説明とか名詞じゃない場所の名前とかいいと思うけど

  76. 申し訳程度に併記される程度ならまだしも全面に押し出して主張してくる辺りがうっとうしい
    JR東日本のせいで

  77. 自分で言語を選べる券売機と、嫌でも目につく表示をごっちゃにするの、超違和感。

  78. 個人的にはスペイン語とフランス語も欲しいよね。
    観光客の割合としては多くないかも知れないけどさ。
    あとタイ語も。
    タイの観光客はわりと見かけるようになってきた

コメントする

ads