kaola.jp

考拉日報 – 台湾人の反応を毎日紹介

日本の絵師の「ポケモン20周年を祝うイラスト」を見た台湾人の反応

   

12 コメント
ピカチュウまばたき

日本の絵師が描いた「ポケモン20周年祝賀イラスト」と中国語圏でポケモンの正式名称が決めったことが台湾で紹介されていました。ポケモンの新しい呼び方にまだ慣れない様子の台湾人の反応をまとめました。

ポケモン20周年祝賀イラスト集 これからは「精靈寶可夢」に慣れないといけないのか…

qJeWo6Kaj6CVqqQ

20年前の2月27日は、ゲームボーイ版ポケットモンスター赤・緑が日本で発売された日でした。そこで任天堂はこれを祝った映像や、新作ゲームの情報などを公開しています。また、ポケモンファンも祝賀イラストを発表していますので、今回はそんなイラストとともにポケモンの20周年を振り返っていきましょう。

○このスタート画面を覚えていますか?

qJeWo6Kaj6CVqqU

○初期の主人公二人

qJeWo6Kaj6CVqqY

初代ポケモンで一番興奮するのは、開始時にヒトカゲ・ゼニガメ・フシギダネの中から1匹を選ぶときでしょう。そこでまずはその3匹が登場するイラストを見ていきましょう。

○いつもとても悩んで選びました。ライバルが自分と相性が悪いポケモンを選んだりとか!

qJeWo6Kaj6CVqqc

まずはヒトカゲを選んだ人の20年後から〜

○20年経ってもやっぱり元気なリザードン

qJeWo6Kaj6CVqqk

○ヒトカゲだったころはかわいかった(いまでも可愛いけどw)

qJeWo6Kaj6CVqqo

次にフシギダネを選んだ人は〜

○君に決めた、フシギダネ

qJeWo6Kaj6CVqqw

○フシギダネを選ぶと、進化した後にはどこでも日陰に入れます

qJeWo6Kaj6CVqqs

感動的な短編マンガ

○はじめて会った日…

qJeWo6Kaj6CVqqSX

君はしかめっ面で30分も悩んで

ぼくを選んでくれたね

すごくうれしかった

○それからはピンチの連続だった

qJeWo6Kaj6CVqqSY

仲間ができるたび声をあげて喜んだ

たくさん冒険したね

○何度も何度も記憶をなくしたけど

qJeWo6Kaj6CVqqSZ

何度も何度もぼくを選んでくれた

最近の君はなかなか遊ぶ時間がないみたい

忙しいのかな?

○“オトナ”に進化した君と遊ぶ時間は減ったけど

qJeWo6Kaj6CVqqSa

それでも 君がぼくを選んでくれるなら

(〒▽〒)次に遊ぶときは必ずフシギダネを選びます!!!

ゼニガメについては単独の祝賀イラストは少ないですが、一緒に混じっているイラストはありました。

○初代御三家とピカチュウ

qJeWo6Kaj6CVqqSb

qJeWo6Kaj6CVqqg

○アニメから入った人はピカチュウのほうが好きみたいですね

qJeWo6Kaj6CVqqSc

qJeWo6Kaj6CVqqSd

○「おかえり」

qJeWo6Kaj6CVqqSe

○「ただいま」

qJeWo6Kaj6CVqqSf

○ハードの進化

qJeWo6Kaj6CVqqSg

○接続方法の進化(ケーブル→Wi-Fi)

qJeWo6Kaj6CVq6WX

○歴代主人公とライバルキャラたち

qJeWo6Kaj6CVq6WY

qJeWo6Kaj6CVq6WZ

qJeWo6Kaj6CVq6Wa

qJeWo6Kaj6CVq6Wb

qJeWo6Kaj6CVq6Wc

○歴代主人公集合

qJeWo6Kaj6CVq6Wd

qJeWo6Kaj6CVq6We

qJeWo6Kaj6CVq6Wf

○歴代チャンピオン

qJeWo6Kaj6CVq6Wg

○歴代御三家とピカチュウ

qJeWo6Kaj6CVq6aX

○初代151匹のポケモン言えるかな?

qJeWo6Kaj6CVq6aY

○歴代の悪の組織

qJeWo6KckZ_bqKQ

ところで、我々はやはり「精靈寶可夢」に慣れなければならないのでしょうか?

これからはポケモンの記事を書くときは「神奇寶貝」と書いてはいけませんか?

○任天堂は中国語版を「精靈寶可夢」に統一すると発表

有關Pokémon最新資訊(6:01)

(訳注:上の任天堂の公式動画でも説明されていますが、これまで「ポケモン」は香港では「寵物小精靈」、台湾では「神奇寶貝」とそれぞれ別のタイトルを付けられていました。任天堂は今回新作の『ポケットモンスターサン・ムーン』が中国語に対応するのに際し、中国語タイトルを公式に『精靈寶可夢』と設定しました。「寶可夢」は中国語読みすると「ポケモン」に近い音になります。「精靈」を残したり、「寶」の字を入れたりと、香港・台湾のファンに気を使ったネーミングになっています。)

しかし、どんな翻訳になろうと、過去にファンが覚えた感動が消えることはありません!!

○ポケモン20週年おめでとう!!!

qJeWo6Kaj6CVrKaZ

(°∀。)寶可夢ハッピーバースデー! 寶可夢ハッピーバースデー! 寶可夢ハッピーバースデー!

(゜д゜)何度も言えば慣れるはず、ドラえもんみたいに!

(訳注:台湾では「ドラえもん」も昔は「小叮噹」という別のタイトルでしたが、現在では当て字で「多啦A夢」になっています)

台湾人の反応

  • 「神奇寶貝」のほうが慣れてるからなあ…
    でも祝賀イラストはみんな素晴らしいね!
    フシギダネのマンガには感動!!
  • 「寶給夢」のほうが原音に近いだろ!
    (訳注:どっちもどっちです)
  • 初代から6代目までみんな支持。毎作変な部分はあったけど、楽しい神ゲーだった。「寶可夢」だろうが「POKEMON」だろうがこれからも応援するよ!
  • シゲルのポケモンの代表がピジョット!?
  • アルファベットで「Pokemon」で良いんじゃない?
  • サトシ「ポケモンマスターに、おれはなる(ドンッ」
  • 名前が変わっても変わりないよ。メタルギアソリッドと同じ
    (訳注:台湾ではメタルギアソリッドの翻訳タイトルが燃燒坦克→特攻神諜→潛龍諜影と変わったようです)
  • Pokemon QAQ
  • 違うでしょ
    「多啦A夢」は日本語読みでもドラえもんだけど
    ポケモンを直訳したら口袋怪獣でしょ!wwwwww
    英語でも日本語でも口袋怪獣って言ってるんでしょwwwwww

    • 同意
  • ロケット団がいねえw
日本の絵師4人が「ロケット団」を異なるタッチで描いた結果www【台湾人の反応】
日本の絵師4人が描いたポケモンで人気の敵役「ロケット団」のイラストが台湾で紹介されていました。好きなイラストに…
引用元:《神奇寶貝20週年》日本繪師賀圖精選 該要開始習慣精靈寶可夢了……

  関連する記事

ヘスティアさま
日本のアニメ「ダンまち」のヘスティアさまを見て台湾人「C88の主役は決まったw」
orange
日本人に「#お前ら何の実写化なら喜ぶんだ?」と聞いた結果www【台湾人の反応】
暗黒料理店
台湾人「暗黒料理www」海外の派手すぎる料理失敗画像を見た台湾の反応
それをこう
台湾人「日本のTwitterで話題、リア充の超展開イラストが大爆笑www」
まな板のスゴさ
日本で話題の「貧乳女性にしか分からない残酷な事実」を見た台湾貧乳女子の叫び
僕らはみんな河合荘
日本の少女漫画雑誌「ちゃお」に掲載された「リアルな女子小学生の情報」がロリコンには実用的すぎる!?【台湾人の反応】
噛み付いちゃうぞ【徳田有希】
台湾人「日本で大人気のナンセンスイラストが訳が分からなくて面白いwww」
かんなぎ
日本の「下級生2処女膜破損事件」「サムゲタン騒動」「かんなぎ騒動」を見た台湾人の反応
ソイネ屋新宿店
日本の『美少女お尻枕サービス』とその”驚きの価格”を見た台湾人の反応
K-1497
「なんでそんなとこ隠して自分撮りするの??」韓国少女たちの不思議な習性が台湾で話題に
いらっしゃいません!
日本人が困惑する「中国の菓子袋の日本語」が意味不明で面白すぎるwww【台湾人の反応】
こどものじかん
日本のテレビ番組「ロリコン暴力アニメは犯罪の動機に影響!」に台湾人も反発!?
ハ・ヨンス
台湾人「韓国の蒼井優『ハ・ヨンス』が宮崎あおいにそっくりw日本人みたいで可愛いw」「どうして韓国人なんだw」
ドラゴンボール超
日本の大学生の8割が「ドラゴンボール」を読んでない!?【台湾人の反応】

 - Twitter, イラスト, ゲーム, 反応, 台湾

12 件のコメントがあります

  1. フシギダネ好きだ…!

  2. 最初のピカチュウってもっと丸っこかったんだよな。

  3. フシギダネの漫画で泣いた

  4. イラストどれも良いねぇ

  5. ゼニガメがなくて悲しかった・・

  6. 20週年・・・(クラクラ・・・)

  7. おかえり
    ただいま

    これは泣ける

  8. 走れ!輝け!光ってみせろ!

  9. フシギダネちゃん…
    不覚にも涙腺崩壊…(;_;)ウッ

  10. 俺のニョロゾ・・どこ?

  11. ああ愛しのフシギダネ…!またミニリュウも釣りたい

コメントする