日本人が困惑する「中国の菓子袋の日本語」が意味不明で面白すぎるwww【台湾人の反応】

中国で販売されているお菓子パッケージに印字されている日本語が意味不明だと台湾でも話題になっていました。解読不能な日本語の数々を見た台湾人の反応をまとめました。
- 平昌を承認したIOCに『自業自得のブーメランが降り注ぐ』笑えない展開に。韓国側の政変で実情をバラされる
- 海外「この日本人の根性が凄いなw」とある日本人の壮大すぎる大人の自由研究が凄いと外国人も賞賛【海外の反応】
- 『ハリルさん可哀想…』今回の件で一般人が感じる事
- 【朗報】山口9回2失点、野上8回1失点
- 【アイカツフレンズ!】元気をくれる差し色のピンク
- リップラー「290円で2万枚買って、まだガチホしてる俺みたいなバカおる?」
- 田舎の終わってしまった観光地行ってきた(画像あり)
- 【緊急速報】韓国GM撤退なら100万人超が職を失う恐れキタ━━━━━━(°∀°)━━━━━━!!!www と ん で も な い 大不況になるぞwww
- 沖縄市長選挙、自公維推薦の現職に当確 オール沖縄また敗北www
- 夫がとあるカードゲームを5年ほど買い漁っていた。ある日、知人「レアカードがたくさんあるよ!」私『え!?』 → カードショップに持っていくと・・
- 【(゚Д゚)ハァ?】「あなたが婚約破棄に至った経緯を教えて欲しい」
- 池上彰って本当に信用できる人なの?
- 北海道民「ザンギ?ただの唐揚げだよ」「スープカレー?普通のカレーが旨いよ」「ジンギスカン?」
- 【韓国崩壊】無能大統領が「偉大なリーダー」に選ばれホルホル!!!! 馬鹿だから持ち上げられて落とされる事にも気付かない!!!! 実績の伴わない無能が褒められ破滅に追い込まれる!!!! 2ch「しかし任期半ばで逮捕される」「どれだけ袖の下を渡してるか」「事大なリーダーと言え」
- 【朗報】鳥谷敬さん、とんでもなく凄い人だった
- 2018年のF1は面白いと話題
- 【悲報】 ダルビッシュ有さん、現地ファンから生ゴミと呼ばれてしまう \t
- 車にはねられた。幸い、軽傷だったが降りてきた運転手の婆さんの言葉に絶句…「今、お年寄り交通事故に遭わせちゃいけないっていうし、この事故はな...
- 風呂後に同じバスタオル数日使う奴www
- 野党を支持しろって言われても
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 海外「アニメを観て育った世代だしね」 NBAで日本のアニメキャラのバッシュがブームに
- 義父母が作ってくれた「秘密の花園」に見知らぬ子が入り込むので、アクリル板を使用した壁を設置した結果…
- 野球興味ない人でも知ってそうな現役の野球選手で打線
- 【韓国の反応】韓国マスコミ「阻害感を感じている中国…『チャイナパッシング』懸念が深化」
- LUNA SEAの名曲ランキングwwwwwwwwww
「超展開なパッケージの日本語」奇妙キテレツで解読不能です。
日本人の日本語の先生が「日本人はパッケージに外国語を使うのがイケてると思っている」と言っていたのを思い出しました。中国人にとっても日本語や英語をパッケージに使うのがイケてるのでしょうか? 外国の言葉をパッケージに印刷しても消費者はきっと何の意味か分からないでしょうが、その文字がおかしければ、それを見た外国人はきっと微妙な気持ちになるでしょうね〜。今日ご紹介する「超展開なパッケージの日本語」は、日本人が実際に中国で遭遇した解読不能な日本語ですw
「牛奶味早餐餅乾(牛乳味の朝食ビスケット)」という中国語は問題ありませんが…
でも日本語はちょっと難易度高いですね。例えば、「牛乳の味ご飯クラッカー」の「ご」の字が判別しづらいのと、「クラッカー」よりも「ビスケット」の方がピンと来ますよね。
このビスケットのパッケージもすごいですね!w
大きく書かれたEDOはまず置いといて、その下の不思議な文字「多層以上の秘技の魅力です」。食べると超サイヤ人ゴッドSSになれるのでしょうか?w 日本人は使わない表現ですね。「植物油使用り」の「り」も不要ですねw
ドリアンミルクキャンディって、食べたらどんな感じなのでしょう?
味もすっごく気になりますが、残念ながら今日はお菓子の味を説明する記事ではありませんw それよりも、その下の日本語に気付きましたか? 「ヌノモャヘツ」…これはもう全く読むことができない日本語です…。
日本語で「すればするほ」「ど味のほうが食べる」という文はおかしいです。しかも、色を分けて不自然な部分で2フレーズに分けている感じがしますね。
噛めば噛むほど味のほうが食べるパッケージの上半分はもっと唖然としますよ。
画像右下の「選挙レジャー料理」「もちろん選挙真味」はいったいどういうことでしょうか? これってただのスルメですよね。AKB総選挙の投票券付スルメってわけでもないでしょうし…。
こういう変わった日本語は、中国に行ったことのある日本人がよく記念に撮影するそうですwww
日本人が意味不明な文字列が羅列されているのを見ると、昔ファミコン時代のドラクエ2で長々と入力しなければならなかった復活の呪文のように感じるそうですよw
以上、今回皆さんにご紹介したのは「超展開なお菓子パッケージの日本語」でした。ところで、先日ご紹介した「超展開な日本語教材」を早くも見つけた人がいるようですよ! 凄いですね~。
台湾人の反応
- 台湾の低コストのパッケージも大概だけど、これはいろいろ「恥かしいの日本話の文法(訳註:原文ママ)」だな…。
- 日本話(笑
- 恥かしいの日本話の文法www
私もあなたに代わって恥ずかしいよw - プロが助けに来たよ。
恥ずかしい“の”&日本話(爆笑www
- 要するに、ちゃんとしたメーカー以外にとっては模様と大差ないんだよね。
- 星付きホテルのレストランに行ったのに、
日本語メニューが誤字だらけだったことがある。
ただ、濁音の表記とかの問題だったから、
少なくとも上のパッケージよりはマシだったけどね。 - パッケージにやたらと文字を入れる風潮。
- 他は間違えてもいいけど、マンゴーの濁音だけは間違えないでね…。
- なぜか「免費の午餐」を思い出した。
(訳注:日本語ができると自称している香港のブロガーが、「無料の昼食」と書くべきところを、中国語と日本語をごちゃ混ぜにした「免費の午餐」という表現を使ってしまい、それ以降日本語能力の低い人を嘲笑する意味として用いられるようになったようです。)
- 海外「日本文化や日本語は永久的!!」日本VSヨーロッパの画像を観た結果 海外の反応
- 韓国人「今度は4番打者!大谷、57年ぶりのメジャーリーグ記録を打ち立てる」
- 平昌を承認したIOCに『自業自得のブーメランが降り注ぐ』笑えない展開に。韓国側の政変で実情をバラされる
- 【フォートナイト】50vsで味方見殺しなど、物資の取り合いが激しい!人間性が現れるな【fortnite】
- 【プロスピA】福袋30連の結果wwwwwwww【画像】
- ●日本政府「クールジャパンでインド市場開拓や!目標は漫画8万部!」→結果w \t
- これオープンワールドにしたら大ヒット間違い無しだろってゲームwwwww
- 【お前は国民の敵・発言】 社民党・又市党首「かつて、批判的なことを言ったら非国民と言ったのと同じだ」
- 沖縄市長選挙、自公維推薦の現職に当確 オール沖縄また敗北www
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 【地雷ふんじゃった】トメコトメ「嫁子のお腹の子、ホントに息子チャンの子かしらねw」私「自分がやってることは人もやってるって思い込むもんなんすよね」トメコトメ「!!!!」
- 【速報】北朝鮮、新たな核施設の建造を開始www【画像あり】 バ韓国どうすんの?www
- 海外「アニメを観て育った世代だしね」 NBAで日本のアニメキャラのバッシュがブームに
- 田舎の終わってしまった観光地行ってきた(画像あり)
- 母監修のもと、早起きして彼氏へのお弁当を作っていたら、起きてきた父「どうして2つ作ってんだ?」私(あ、詰んだ...)→ すると母が「・・・」→ なんと・・・
- 【乃木坂46】生田絵梨花さんが爆πすぎてヤバイwwwwwwww
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 海外「この競技は一体なんだ?!まるでゾンビのようだ!」日本の棒倒しの競技に 海外絶賛
- 家電王者ヤマダが犯した「戦略ミス」の謎
- 海外「何を言っているんだ日本」北朝鮮の核実験中止に韓国は歓迎するも日本は警戒
- 海外「美味しすぎる!」皇室御用達の日本最高峰の和牛に外国人が感動
- 夫の昼食代を浮かせるため毎日おにぎりを持たせてたが、私が友達とランチ会で頻繁に外食してるのがバレた
- 大食いチャンピオンが胃がんで死去 享年39歳
- 野党を支持しろって言われても
- 【パワプロアプリ】1年前に才賀PSRをミキサーにぶちこんだワイをぶん殴りたい。。。
- 【乃木坂46】齋藤飛鳥ちゃん尻見えてるやんwwwwwwww
- 海外「この日本人の根性が凄いなw」とある日本人の壮大すぎる大人の自由研究が凄いと外国人も賞賛【海外の反応】
- 【画像】 ヤンキー座りしてるJK、クロッチまでパンツ丸見えwwwwwwwww(画像あり)
- 【韓国の反応】韓国人「IQの高い韓国人が非論理的なのはDNAのせいか?教育のせいか?」
- 【パヨク悲報】立憲 枝野幸男の元秘書 金沢充隆氏、藤岡市長選で落選 www
- 浅葱家の女性(スポーツ美女、黒ギャル社長、アイドル、元女優)と、セックスバトルゲーム!アトリエかぐや新作「あくめる∞ファミリー」
- 安倍総理「膿を出し切る」 立憲枝野「具体的にどう膿を出すんだ!」 →野党6党抜きで法案審議へ
- テレ朝ハニトラ疑惑の相関図が『凄まじい傑作すぎて』称賛の声が殺到。朝日の闇は深すぎる模様
関連する記事
- 【韓国の反応】韓国マスコミ「阻害感を感じている中国…『チャイナパッシング』懸念が深化」
- 散々マスクで顔隠しとるくせにサングラス流行らんのは謎
- 『ムシが良すぎる!』指原莉乃に関係者が大激怒!
- 【韓国の反応】韓国マスコミ「阻害感を感じている中国…『チャイナパッシング』懸念が深化」
- 平昌を承認したIOCに『自業自得のブーメランが降り注ぐ』笑えない展開に。韓国側の政変で実情をバラされる
- おばさん「見つけたぞ!」 私「???」 → 翌日、男性に殴られ…
- 海外「アニメを観て育った世代だしね」 NBAで日本のアニメキャラのバッシュがブームに
- 沖縄市長選挙、自公維推薦の現職に当確 オール沖縄また敗北www
- 娘の友達がミニスカ生足で家にきて、嫁が「他人の家にミニスカ生足は非常識だ!」と怒り出した
- ●蓮舫議員の過去発言で『テレ朝記者が爆死に追い込まれる』喜劇が発生。公設秘書の時と主張が違う
- 【朗報】2017年度のパックご飯の生産量過去最高キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!単身・高齢層に人気か
- 海外「日本はここまでしてくれる国!日本の支援にナイジェリアから感謝の声」海外の反応
- 夫がとあるカードゲームを5年ほど買い漁っていた。ある日、知人「レアカードがたくさんあるよ!」私『え!?』 → カードショップに持っていくと・・
- 【フォートナイト】50vsで味方見殺しなど、物資の取り合いが激しい!人間性が現れるな【fortnite】
- 「作画凝りまくってるけど年に一巻しか出ない漫画」と「真っ白けだけど毎月出る漫画」
- 海外「そりゃ皆日本車買うわ…」 スズキ車の桁外れな耐久性に世界が衝撃
- 敵が巣に侵入すると自爆して毒を散乱する新種のアリが発見される その名も「自爆アリ」
- 【韓国の反応】韓国マスコミ「阻害感を感じている中国…『チャイナパッシング』懸念が深化」
- 海外「この日本人の根性が凄いなw」とある日本人の壮大すぎる大人の自由研究が凄いと外国人も賞賛【海外の反応】
- 大谷翔平が2回3失点でメジャー初黒星。制球に苦しみ、マメの影響で早い回で降板【海外の反応】
- 高裁「あなた万引きしましたね?」 女「私の中に居る人格『ユズキ』が…」 高裁「うーん…セーフ!」
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 車にはねられた。幸い、軽傷だったが降りてきた運転手の婆さんの言葉に絶句…「今、お年寄り交通事故に遭わせちゃいけないっていうし、この事故はな...
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 海外「アニメの枠を超えてる!」20年前の日本アニメの主題歌がカッコ良すぎると話題に
- 野党を支持しろって言われても
65 件のコメントがあります
Jpopの歌詞とかも外人から見たらこんな感じなんだろうな
あとTシャツの外国語とかなwww
日本のお菓子のパッケージ(大手メーカー含む)の英語表記は、さすがに機械翻訳ほどひどくはないけど、ネイティブから見ればかなりぎこちないらしい。
単語のチョイスや文法が教科書/辞書風で不自然との事…。
上で言ってる「外国語=模様」っていうのは、その通りだと思うわ…。
どうせなら、栄養成分表示のとこを英語で並記すると、かなり喜ばれると思う。
あいつらアレルギー持ち多いからな…。
キャンユーセレブレイトでバカ受けするらしいぞ
語感がいいから間違っててもいいとか歌にはめて丁度いいとかなんとか全力で言い訳してたけど
昔はよくアルファベットのフォントが適切でない、て怒ってる記事があったなw
ゴシック体とイタリックが混ざってるとか、ローマン体の跳ねの向きが違うとかw
相当気持ち悪かったらしい
パソが導入されてからはあまり聞かなくなった
刺青で「変」と彫った欧米人が、「これ、ミステリーって意味なのよ」と言ってた。
日本の豆の商品名でMy Nutsってのがあって、それが大笑いされたりするとかあるからな
My Nutsはスラングで「キ×タマ」の意味
それなりの味でふいたw
かわいいよね
美味くも不味くもない、それなりの味!
アピールする気無いなw
古代中国から大和に贈られてきた漢字は素晴らしいと思う。人間の英知やな。
日本も結構パクってるから気にすんな。
変な英語Tシャツがいっぱいあるようなもんだ。
昔あったVOWって本にはこの類のやつが山ほど載ってたな
ねずみ花火に書かれた「じぬんをぐろぐろまわります」みたいなのが
「それなり風味」に爆笑したw
台湾や英国に行った時にもたまにそんな間違いがあって可愛いなと思った
写真にとっておけば良かったわ
日本にあるなんちゃって英語と違うのは文法がおかしいだけじゃなくて
違う文字を使って日本語にしようとするギャル文字っぽい間違いが多いのが面白い
ナよ=な みたいなね
EDOのパッケージ見て思い出した。ちょっとこの記事とはずれるんだけど、香港人のネトゲ仲間が今EDOっていう(日本の)クラッカー食べてるよ!って、得意げに言ってきたことがあって、香港は普通に日本のお菓子が出回ってるんだけど、それ知らないわー。って言ったら、写真まで撮って見せてくれたんだけど、ナビスコプレミアムのパクリぽいやつだった。で、ちょっとぐぐったら韓国の菓子会社(HAITAI)が日本語のっけて外国で売ってることがわかったんで、それ日本のじゃないよ。っていったら、ちょっと残念がってた。
で、この記事に載ってるEDOも中国の菓子ですらなく、HAITAIのじゃないのかな?と思ってる。もしかしたらパクリのパクリかもだけどw
昔ZENクッキー(ビスケットだったかも)とかいうダイエットフードが売ってて、
ネーミングセンスが何か日本っぽくないなーと思ったら韓国産だった。
反日国のプライドのない日本便乗商法(日本の方から来ました)には嫌悪がわく。
うめ茶漬け→ラめ茶漬け
焼肉ランチ→焼肉うンチ
は遭遇したことがある。
「ラ」と「う」は難易度高いらしいw
下はやば過ぎでしょw
「ソ」と「ン」、「シ」と「ミ」、「さ」と「ち」の取り違えもよく見かける
「エ」と「工」、「カ」と「力」、「ニ」と「二」あたりの見分けは
日本語ネイティブにしか見分けつかないかも
あと、パソコンのキーボードをよく見たら、カタカナの『タ』ではなく漢字の『夕』を使ってるとかよくある。特に1000円程度で売ってるメーカー不明の奴とか。
上もらめぇ!www
昔香港で買った傘に日本語が書いてあったんだけど
素材のとこが「コッケルメッキ」ってなってたわw
カタカナは難易度高いみたいだねww
シャープのザウルス時代の文字認識も大概だった。ひらがなの「し」と書いたものが「レ」「L」なんて、なるほどとは思うけどね。
日本語っぽいのが書いてあれば安心なんだろうな
多少高くてもまぁ日本の菓子だからなーとかなるんだろうか
「それなり風味」
これスキだわww正直じゃんかww
「自然の奇味」
どんなワイルドな味がするのやらw
「かんしょくする」www
リタイアとかいるのかな
完食じゃなくて間食の方だろw
日本人もアホな英語が書かれたTシャツを着てるから笑えんな。
版権の切れた素材を組み合わせてるから安いアパレルものは仕方ないよ
選挙レジャーてなんだ?菓子に選挙が関係あるのか?
漢字の意味そのまんま「人々に選ばれた」なんだろうなぁ…
なるほど。
「厳選」とか「こだわりの」みたいな
意味で使ってるんだな。
日本にある怪しい英語も面白いからなぁwww
何処でも一緒なんだなwww
変な外国語は世界中にあるからなぁ
日本の英語やフランス語にもあるし
欧米の日本語だって「フラソス製」とか書いてるのあるし
要は日本製品に偽装したほうが売れるってことか
うん
中国には日本製品専門店なんてのもあるが全部偽物
日本語が書いてあると日本製だと思われて売れるんだよ
それだけ自国製品に信用がない
アグネスチャンの日本語もこんな感じ。
ちゃんとした日本語を載せたら「日本製と誤認させようとしてる」と批判されるから、わざとヘンにして「無意味な文字の羅列を用いたパッケージデザイン」ということにしてる。
”牛乳”ていうタトゥー入れてるアメリカ人を見たことがあるわ。
それなり風味って…確かにそれなりなんやと思うけどさ。
マイナー言語ですから仕方ありませんし、
またそれでいいでしょう
これからも密かに笑わせてもらいましょう
グリニヒース
力ぬけるわw
「それなり風味」は、逆に洒落てると思いました
日本でも、デザインとして英語が書かれた服とか、お菓子や飲み物の商品名とか、JPOPの英語歌詞なんかもネイティブにとってはこんな奇天烈な感じらしいね
まあ、意味はよくわからんけど外国語がイケてるって感覚なんでしょうな
マンゴーw
もう既に台湾で「金のマン⚪︎ミルク」ってカキ氷あったよ。
日本のコンビニでも、「肉 まん二 個割引」って貼り紙あって二度見したわw
手書きだから余計にね。
\(^o^)/ 俺様 光臨
追記
掲載写真全部
なんとなく、意味が判るから
余計に 違和感が有るよなwwww
「ません」より「光臨」が笑える、「降臨」だったらもっと笑えたw
選挙のレジャー料理は
「選ばれたスナック菓子」ってところだうろなw
Σ(;゚д゚)それだっ
「厳選された」みたいなニュアンスなのかな。
まぁでも日本の中国のは意味が違うけどな
日本のはデザインとして採用されてるだけで
中国のは日本製品と間違われる事を期待して採用してる
わけわかめ
ドリアンミルクキャンディが気になってしょうがない
グリニヒースはおしいと思った
分かる人には分かる、製品と全く無関係な文章を仕込んだほうが受けるんじゃね?w
日本も結構変だぞ
カルピスとかポカリスエットとか突っこまれる定番
カルピスは英語でもないしなあ…他言語で聞くとおかしくきこえる名前って方向のジャンル(?)でなかろか
水分補給的な意味で汗をもってきたであろうポカリはさすがにどうしようもないけど
カルピスは空耳ネタだからね。
脳が聞いた音を自分の知ってる単語に(無理やり)マッピングするから変ってだけ。
英語以外を母国語にしてる人には cow piss とは聞こえない。
ハム砂とか、カツ砂とかな。クリーム砂ってのもあるぞ。
「づくりをめざします」は後ろにあればいちおー正解っぽいんだけどなあ
意味がわかって文字をひっぱってきてるけど、詞の並び方を知らなかったのか、たまたまなのか
綿花糖、綿菓子なのかマシュマロなのか
区別をしてないのか適当に名を打ったのか気になるな
個人的にはこういうのなくなって欲しくないwww
中国人と結婚した某漫画家さんはいつもネタにしてるね。
シャンプーなどの日用品によく書いてあるんだってさ。
日本語を書けば、日本製品と勘違いしてよく売れる。
だから、ワザワザ中国製なのに日本語を使うとか。
でも、通訳を雇う訳じゃなく、適当に書いてみるから意味不明らしいw
(;ФωФ)これは「日本語でどづぞ」ってやつ⁉
ん・・
ユニークな風格って微妙w
これは日本でも英語表記であるから突っ込みにくい。
うまく読めなくて自分が日本人じゃないような感じになった。
恐るべしシナ
ひらがなカタカナが使われてれば日本製みたいで
高級感が出るとでも思ってるんだろうよ
世界中でこういう事起きてる
だから目くじら立てずに楽しんでるよ
ただ入れ墨する場合は気をつけようよw