kaola.jp

考拉日報 – 台湾人の反応を毎日紹介

NHK中国語講座は台湾人にはイマイチ理解できない? ”段文凝が戸田恵梨香に似てかわいい!”と話題に

   

40 コメント
段文凝

NHK中国語講座に出演中の段文凝。彼女は当然、台湾人ではなく中国人ですが、戸田恵梨香にそっくりで美しいと台湾で話題に。台湾の反応をまとめました。

 

今日、紹介するのは段さん。彼女は昨年からNHK中国語講座『テレビで中国語』に出演しています。放送するやいなや、ネット上で「美しすぎる」と話題になりました。そして、ついに写真集を出すまでに。この天津出身のカワイ子ちゃん、デビュー当時の戸田恵梨香の雰囲気にすっごく似てる〜!!

 

 

この写真はNHKで中国語を教えている段文凝(だん・ぶんぎょう)さん。元々は天津テレビ局の司会も務めていました。昨年、推薦を受け、日本のNHKで『テレビで中国語』に出演することになった。共演者はココリコの田中直樹さん、阿部力さんら。

 

 

▼この『媽』……

 

▼『お母さん』とは何の関係もないらしい。

 

彼女の美しさはネット住民の目にとまり、すぐに知られるようになりました。それに彼女は日本で番組の司会を務めると同時に、早稲田大学の政治学研究科で勉強中です。今年は中国語検定のイメージキャラクターにも選ばれました。

 

▼段先生のとってもかわいい中国語講座はこちら!

 

さらに彼女は今年初めての書籍「日本が好き!」を発売。来年にはDVD「段文凝 私的探訪旅日記」も発売します。このDVDでは彼女が初めての写真集に挑戦、コスプレ以外に水着にも挑戦しています。

 

 

▼彼女のこの角度がとても戸田恵梨香に似ていません?

  

 

 

台湾人の反応

  • 段さんが日本語を話すときの僕の反応はこんな感じ (((( ゚∀゚)))
    でも彼女が大陸なまりの中国語を話したときは・・・
    (′_ゝ`)…
    ′_ゝ`))))
    _ゝ`)))
    `))
  • ↑それ、わかる…
  • やっぱ、日本語で話してるほうがいいわ……
  • ↑僕たち(台湾人)は十分とはいうけど、一刻とは言わない……(台湾では使われない中国語)
  • ↑そうだよね。聞いてもわからない。
  • 豆花妹に似てるな。(*豆花妹(本名:蔡黃汝)は台湾で豆花というデザートを売っていたところ、可愛かったでの有名になったネットアイドル)
  • 彼女キレイだけど、豆花妹に似てるっていうのはやめてくれる。屈辱的だから……
  • 日本語を話す人が同じように中国語を話すとどうしてソフトな感じになるんだろうか?
  • 俺は真面目に中国語検定の動画を最後まで見てしまったよ >_<
  • やっぱ戸田恵梨香の方がキレイだ。
  • 女版二宮!!
  • ほんとにこの角度から見ると良く似てるよ。気品もあるし。@@ 日本語を喋っている彼女を見ていると中国人には見えない。
  • 日本語喋ってるの変だよ。北京なまりな中国語も変。
  • 彼女の日本語にもやっぱりなまりがある。
  • ちょっと戸田に似てる〜。でも、やっぱり戸田の方がきれい >0<〜〜〜 それに、YouTubeの動画、ハリセンボンの箕輪はるかみたい〜w ハハハ、ぶたないでね~w
  • 品のある美人。
  • 知的だね~。
  • 誰かに似てる似てないじゃなく、彼女は美しい!
  • え? 日本語学校の後輩じゃん??
  • >///<
  • 綺麗な中国人だね。
  • 化粧も濃くないし、美人。

 

引用元:陸版戶田惠梨香《段文凝》日本NHK人氣中文講師

  関連する記事

 - 中国, 反応, 台湾, 美女

40 件のコメントがあります

  1. 中国人工作員でしょ、どうせ。

    日本で活動してる中国人にまともな人なんかいない。
    アグネス・チャンとかねwww

  2. 北京なまりが変って
    北京が首都だろう

  3. 中国の北京訛りって中国語圏では歌ってるみたい!っていう京都弁ポジじゃなかったのか?

  4. ほんとだー
    似てるねw

  5. 思ったより似てたw

  6. ハリセンボンのはるかもアレンジの方向性が違うだけで確かにもとの系統的には同じだ
    台湾人、鋭いとこついてくるな

  7. まあ中国の国営テレビお抱えのタレントならば、多かれ少なかれ工作員でしょ
    中国ではテレビ局は政府のプロパガンダ機関なんだから、
    所属してるだけでそっち系の人間と思われても仕方はない
    おまけに中国の犬NHKだしね

  8. 北京訛りって、まあ北京語なんだがw
    北京の人の喋る北京語は
    日本人や台湾人からしてみたら
    下品で粗野でヤクザの恫喝みたいな感じに聞こえるよ
    同じ北京語でも台湾人は穏やかに喋る
    かなり違うんだよ

  9. 北京語講座なの?
    中共はたしか北京語とは別に標準語ってのを作ったよね?

  10. よくこういうのはえ~~ってなるけど
    普通ににてるしかわいいな
    これだから台湾侮れん

  11. 次世代の、アグネスか、レンフォですね

  12. 戸田恵梨香はデスノートに出ていた時がピークで
    今はかなり劣化してる。
    支那人の方が劣化が少ない。

  13. この人、戸田エリカより可愛い、というか品があるんじゃない?
    戸田はハムスターみたいに見えるときがある

    >台湾人、鋭いとこついてくるな

    んだね。台湾人のコメって穏やかだけどスパッと本質も言う
    角を立てまいとして本音をうやむやにしたりとか
    普段の反動で激しいコメをしがちな日本人とちょっと違う
    台湾人の性格って、島国と大陸のいいとこどりな気がする
    まぁそんなに知らないんだけどね

  14. 比較画像も欲しかった
    俺には見分けがつかないわー

  15. 綺麗な戸田恵梨香

  16. 俺もこれ見て中国語勉強するわ!!

  17. 日本もそうなんだが、台湾が同化政策で消滅しないか心配だよ

    中国の侵略状態から独立して、真に開放されることを願っています

  18. >中国のマナー用語
    そんなものが存在するとは知らなかった

  19. 工作員のつもりはなくても反中的発言は命にかかわるからできんよな。
    そのくらいは察してやれ。

  20. へー 
    やっぱり 大陸と台湾では
    ニュアンスみたいなモノが違うんだ

  21. カワイイけど、台湾にはこのレベルは、ゴマンといるだろう。

  22. どうでもいいけど、NHKは朝鮮語と支那語を優遇しすぎ!
    ロシア語なんか数年前に収録したのを遅い時間帯に再放送してるだけ。

  23. 一応普通話(標準語)になってる北京訛りの中国語って
    台湾人や北京以外の中国人からすると可愛くは聞こえないものなのか
    勉強してるけど知らなかった

  24. 単純に音が汚いしな、大陸の中国語は。
    北京 ”Bei” Jing
    台北 Tai “Pei”
    とか、なんでか知らんがイチイチ濁る。
    なんつーかこう、田舎臭い。

  25. ごつい名前だな

  26. かわいいからいいじゃん

  27. イギリス英語とアメリカ英語が違うように
    同じ北京語でも大陸と台湾の中国語が違うってことか?
    大陸の簡体漢字は全くわからないけど、
    台湾・香港の繁体漢字は何となくわかる気がする。

  28. こういう娘が受付に座っていたら毎日訪問したい。

  29. >1621
    台湾人の北京語なまりと用語:柔らかい、えんきょく
    大陸人の:露骨、荒っぽい

  30. >1553
    同意。台湾の人って悪口言わないよねぇ^^
    言ったとしても穏やかな口調でって感じ。
    大陸の人には厳しいけどね・・・

  31. >でも彼女が大陸なまりの中国語を話したときは・・

    これ、すごい美人のヒトが、
    柄の悪い大阪弁で話しはじめたときのガッカリ感に通じるのかもw

  32. むっかつく
    戸田恵梨香様をバカにしてんのか!?

  33. もう古い記事なんだけど・・・。
    戸田恵梨香ってさぁ、昔はよかったけどネ。
    はっきりいって口元が嫌!
    実際見たけど・・・・・
    ウェンニン(本国発音)のほうが百万倍可愛い!!!

  34. ↑実際見て触った??のはウェンニンの方だよ。
    ホントにこんな娘といっしょになれるなら、中国人になってもいいかも・・・ね。
    まぁ、半分冗談だが、オレは彼女がスパイでもいいね、守りたい・・・・。

  35. もうどこの国の人でもいいや
    かわいいもんはかわいい

  36. くっそ可愛い

  37. ほっぺたやつれてね?

  38. ロンドンなまりが往々にしてイーストエンドなまりを指すのと一緒なのかな?

  39. 可愛いね。 晩安

コメントする